魅せられて


�せられて《DREAM_PRICE_1000》Miserarete

Sung by: Judy Ongg(ジュディ・オング)
Words:阿木燿子/Music:筒美京平

Romaji:
Minami ni muiteru mado wo ake
Hitori de mite iru umi no iro
Utsukushi sugiru to kowaku naru
Wakasa ni yoku nita mahiru no shinkirou
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Sukina otoko no ude no naka demo
Chigau otoko no yume wo miru
Uhー Ahー Uhー Ahー
Watashi no naka de o-nemuri nasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa koi

Yuube no yoin ga sumizumi ni
Kedarui amasa wo nokoshiteru
REESU no KAATEN hikichigiri
Karada ni makitsuke odotte mitaku naru
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Yasashii hito ni dakare nagara mo
Tsuyoi otoko ni hikareteku
Uhー Ahー Uhー Ahー
Watashi no naka de o-nemuri nasai

Wind is blowing from the Aegean
Onna wa umi
Sukina otoko no ude no naka demo
Chigau otoko no yume wo miru
Uhー Ahー Uhー Ahー
Watashi no naka de o-nemuri nasai
Wind is blowing from the Aegean
Onna wa koi

Kanji:
南にむいてる 窓をあけ
ひとりで見ている 海の色
美しすぎると こわくなる
若さによく似た 真昼の蜃気楼
Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の 腕の中でも
ちがう男の 夢を見る
Uhー Ahー Uhー Ahー
私の中で お眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋

昨夜の余韻が すみずみに
気怠い甘さを 残してる
レースのカーテン ひきちぎり
体に巻きつけ 踊ってみたくなる
Wind is blowing from the Aegean
女は海
やさしい人に 抱かれながらも
強い男に ひかれてく
Uhー Ahー Uhー Ahー
私の中で お眠りなさい

Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の 腕の中でも
ちがう男の 夢を見る
Uhー Ahー Uhー Ahー
私の中で お眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋

~ by yoshibiro on 2008 April, 3.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: